<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0">
<channel>
<title>Rayの元気が出る英会話　1</title>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net</link>
<description>あなたのライフにパワーを！</description>
<language>ja</language>
<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:10:29 +0900</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 10 Apr 2008 19:54:51 +0900</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
<generator>CLOG</generator>


<item>
<title>Chapter 23-3　心と心が通じ合えば　2</title>
<description>You ought to think like an engineer if you want to get through to engineers.（技術者に自分の本位を理解してほしいのなら技術者のように考えなきゃ。）...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e80016.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e80016.html</guid>
<category>Chapter 23</category>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 10:38:19 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>Chapter 23-2　心と心が通じ合えば　1</title>
<description>You ought to think like an engineer if you want to get through to them.（技術者に自分の話を理解してほしいのなら、技術者のように考えなければならない...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e78882.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e78882.html</guid>
<category>Chapter 23</category>
<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 11:50:24 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>Chapter 23-1  制限は吉</title>
<description>We have to respect the limitation.（制限を尊重しなくてはならない。）&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Karl Barth人間関係において、それは「親しき仲にも...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e78559.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e78559.html</guid>
<category>Chapter 23</category>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 11:15:45 +0900</pubDate>

</item>


</channel>
</rss>