<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0">
<channel>
<title>Rayの元気が出る英会話　1</title>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net</link>
<description>あなたのライフにパワーを！</description>
<language>ja</language>
<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:10:29 +0900</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 10 Apr 2008 19:54:51 +0900</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
<generator>CLOG</generator>


<item>
<title>Chapter 12-3  練習不足の天才 　2</title>
<description>Have your cake and eat it too.（やりたいようにやればいいのよ）　8 Simple Rulesより。（前回のつづき）五嶋龍の奏でるバイオリンの音色は世界最高峰。あ...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e75736.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e75736.html</guid>
<category>Chapter 12</category>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 20:00:57 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>Chapter 12-2  練習不足の天才 1</title>
<description>Have your cake and eat it too.（やりたいようにやればいいのよ）　8 Simple Rulesより。このセリフは、よく使われる諺をもじったもの。オリジナルは、You c...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e73645.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e73645.html</guid>
<category>Chapter 12</category>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 19:52:08 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>Chapter 12-1 おかすべきリスク</title>
<description>Sometimes in life the biggest risk is not taking one.（時に、人生において、もっとも大きなリスクはリスクをおかさないことなんだよ）8 Simple Rules... ...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e73644.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e73644.html</guid>
<category>Chapter 12</category>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 19:44:39 +0900</pubDate>

</item>


</channel>
</rss>