<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0">
<channel>
<title>Rayの元気が出る英会話　1</title>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net</link>
<description>あなたの英会話ライフにもっとパワーを！</description>
<language>ja</language>
<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:10:29 +0900</pubDate>
<lastBuildDate>Thu, 10 Apr 2008 19:54:51 +0900</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 
<generator>CLOG</generator>


<item>
<title>今日は扉を開けてください</title>
<description>The end is a new beginning. （終わりは新しい始まり。）  1ヶ月にわたってお送りしてきました「今日はMUSIC」いよいよ最終回です。 今日のMUSIC　Milestone...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e91473.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e91473.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 13:16:19 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は思い出してください</title>
<description>They&amp;#39;ve become a great asset in my life. （大きな財産となりました）  今日の楽曲　この道は連れてゆく　歌詞　（この曲については「らいなー・のーと...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e91290.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e91290.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 15:20:54 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は表現してください</title>
<description>As you do it, you learn it. （やっているうちに学んでゆくものさ)   写真　flickr今日の楽曲　喜びの涙　歌詞 よく喜び、よく怒るよく哀しみ、よく楽しむ ...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e91003.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e91003.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 00:44:05 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は好きになってください</title>
<description>It&amp;#39;s a mystery.（それは神秘） 今日の楽曲　約束の日　歌詞 何かを「好き」ということがその人間の心を映し出す。 「理由などない」というときこそそこ...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e90814.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e90814.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 00:59:56 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は活かされてください</title>
<description>How can you doubt it? The fact that you have your life on the earth It’s a miracle of love （疑うことはできない。　この地球に生かされていること。　...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e90633.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e90633.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 01:08:57 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は芽を出してください</title>
<description>The form cannot therefore be separated from the content, and there can be no question of a conideration of the content apart from the form. （形状...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e90466.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e90466.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 07:13:39 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は殻を破ってください</title>
<description> Red Chick: Ohh sh... my feet become dirty.. Yellow Chick: haha.. i guess its your own sh... （赤のひよこ：おぉぉ　くそっ... 足がよごれちまった。　...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e90260.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e90260.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 00:40:08 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は満足しないでください</title>
<description>There is no accounting for taste. （蓼食う虫も好き好き；人の好みは説明できない）  今日の楽曲　明日は晴れ　歌詞 蓼（たで）は smartweed （葉の汁が皮...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e90036.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e90036.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 07:41:42 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は成長してください</title>
<description>Some lessons can't be taught, Elektra. They must be lived to be understood. （人から習えないことは身をもって学ぶだけだ。）  Elektra(2005)から。例の...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e89859.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e89859.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 01:24:56 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日はあきらめないでください</title>
<description>Open sesami! （開けゴマ！）Firewall (2006)より。（もちろん、もとは「アラビアンナイト」の中の「アリババ物語」からだよね。） パスワードがわからなくな...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e89710.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e89710.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:47:06 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日はひと息ついてください</title>
<description>It&amp;#39;s raining today.（今日は雨）「人生は天気みたい晴れがあり　曇りがある雨が降り出し ... 」 （「元気出して」から）今日の楽曲　元気出して　歌詞&amp;#...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e89709.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e89709.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:46:12 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は新しいことやってください</title>
<description>Just do it.（とにかくやってみよう）  写真　flickr今日の楽曲　　大切な人よ　歌詞「まずやってみるといい」と上司によく言われるらしい。若い店員さんが話...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e89207.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e89207.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 09:56:37 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は美しくなってください</title>
<description>I'm madly in love with you, and it's not because of your brains or your personality. It's because you're beautiful, inside and out. （わしがお前に...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e89071.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e89071.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 14:27:46 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は癒してください</title>
<description>Stars in the night speak in the lightMiracles take place when our lives interface（夜空を飾る数々の星が物語っているんだ一人一人の人生が輝くときに奇...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e88835.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e88835.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 08:37:02 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は出会ってください</title>
<description>  今日の楽曲　わたしを洗う水　 歌詞 隣の犬が死んだ。昨日、突然だったらしい。迷子を拾い上げ、 18年間その犬と暮らした老婦人は語ってくれた。 犬の生涯...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e88689.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e88689.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 12:56:22 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は失敗してください</title>
<description>Failure? It&amp;#39;s discovery!（失敗？発見だよ！）男前豆腐店 社長伊藤信吾さんの言葉（カンブリア宮殿2006年9月25日放送）。 今日の楽曲　　いつもの笑顔　...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e88469.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e88469.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 11:20:31 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は導いてください</title>
<description>The child is father of the man. （子供はおとなの父；「三つ子の魂百まで」） イギリスの詩人 William Wordsworth のことば（The Rainbow から）。  今日の...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e88250.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e88250.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 09:15:59 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は我慢してください</title>
<description>Hang in there. Perseverance pays off. (我慢して；がんばって、継続は力なり））  今日の楽曲　いつもの笑顔　歌詞 人間 (anthropos) は成長する草木や動物...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e88023.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e88023.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 01:09:13 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は練習してください</title>
<description>Practice makes perfect. （練習は完全を生む；習うより慣れよ）  　写真　flickr今日の楽曲　荒波を乗り越えて　歌詞 懸命に走るマラソン・ランナーの姿は美...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e87808.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e87808.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 00:30:31 +0900</pubDate>

</item>

<item>
<title>今日は家族を想ってください</title>
<description>Like father, like son.（この父にしてこの子あり、似たもの父子）数千年の物語anthropos2008年6月リリースTr1.数千年の物語今日は父の日。ぼくは蜂楽饅頭を1...</description>
<link>http://anthropos.otemo-yan.net/e87709.html</link>
<guid>http://anthropos.otemo-yan.net/e87709.html</guid>
<category>アンソロポス</category>
<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 14:48:02 +0900</pubDate>

</item>


</channel>
</rss>