2008年05月12日
Chapter 25-2 いいところは認めて
Give the devil his due.
(悪魔[悪い人、嫌いな人]も公平に扱いなさい)
dueという英単語が鍵。
due [名詞] (法律上または道徳上)当然支払われるべきもの。当然受け取る権利のあるもの。
Give him his due.
(彼のいいところは正当に認めなきゃ)
「好き嫌いが激しい」のは裏返せばそれだけ物事にこだわりを持つ気性であること。
アーティスト系に多い。
納得いく作品を創りたいという気負いが人一倍強い。
少しでも気に入らないところがあると壊してしまう人もいる。
しかし、人間関係にそれを持ち込むと大変だ。
最悪の場合「悪魔」になってしまう。
実際、聖書に登場する悪魔ももとは「知恵の天使」だったらしい。
自信と過信を勘違いしないようにしよう。
失敗してもやり直せる。
でも、思いあがったら負け。
Give yourself your due.
(自分のいいところも正当に認めてね)
(悪魔[悪い人、嫌いな人]も公平に扱いなさい)
dueという英単語が鍵。
due [名詞] (法律上または道徳上)当然支払われるべきもの。当然受け取る権利のあるもの。
Give him his due.
(彼のいいところは正当に認めなきゃ)
「好き嫌いが激しい」のは裏返せばそれだけ物事にこだわりを持つ気性であること。
アーティスト系に多い。
納得いく作品を創りたいという気負いが人一倍強い。
少しでも気に入らないところがあると壊してしまう人もいる。
しかし、人間関係にそれを持ち込むと大変だ。
最悪の場合「悪魔」になってしまう。
実際、聖書に登場する悪魔ももとは「知恵の天使」だったらしい。
自信と過信を勘違いしないようにしよう。
失敗してもやり直せる。
でも、思いあがったら負け。
Give yourself your due.
(自分のいいところも正当に認めてね)
タグ :好き嫌い
この記事へのトラックバックURL
http://anthropos.otemo-yan.net/t81652
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません