2008年03月21日

Chapter 10-3 配慮ある詳細

Shazzer: Introduce people with thoughtful details, such as:
     Sheila, this is Daniel. Daniel, this is Shela.
        Sheila enjoys horse riding and comes from New Zealand.
        Daniel enjoys publishing and comes... 

Bridget: All over your face?
Shazzer: Exactly.

(シャザー: 人の紹介はしく。
シーラ、こちらはダニエル。シーラの趣味は乗馬よ。
ダニルは出関係...”
ブリジット: “女き”
シャザー: 解。 〔日本語字幕〕)

Bridget Jones’s Diary (2001) から。


男のハートを掴むため的な女を演出することを教えているのだが、
これは英会話のテクニックでもある。

パーティなどで知人を別の知人に紹介するとき
John, this is Mary. Mary, this is John.
とジェスチャー付でする。
これはひとつの「」として覚えておこう。

しかし、シャザーが言うように “with thoughtful details”、
配慮ある詳細」をひとつふたつ付け加えるともっと良い。
これは是非とも身につけてもらいたい「」だ。

そのために、enjoy inglearn to (do something) のようなフレーズが役に立つ。
She enjoys reading [in her free time].
(趣味は読; [時間のあるとき、みには] 書することを楽しむ。)
He is learning to cook now.
(彼は今、料理することを学んでいる)
など。


この記事へのトラックバックURL

http://anthropos.otemo-yan.net/t73481
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
認証文字を入力してください