2008年05月09日
Chapter 24-3 ずば抜けたマナー 2
Other times, other manners.
(時代が変われば、風俗も変わる。)
写真 http://www.flickr.com/
(前回のつづき)
KDDI電話応対チームの話をしてたね。
お世話になるのはインターネット接続トラブルなどでイライラしている時だけ。
でも、その不安定な精神状態を癒されるほど彼ら、彼女らのマナー (manners - 複数形) は凄い。
英語の「マナー」 (manner - 単数形) には「態度、様子、挙動、そぶり、洗練された物腰」などという意味もあるけど
(この場合単数形だよ)
KDDIの電話応対はそういうマナーを持つ。
Other times, other manners. (時代が変われば、風俗も変わる。)
人のつながりが希薄になりつつある。
そういう時代だからこそ「人間らしさ」を大切にするKDDIの姿勢、流儀 (manner) をぼくは称賛する。
完
(時代が変われば、風俗も変わる。)
(前回のつづき)
KDDI電話応対チームの話をしてたね。
お世話になるのはインターネット接続トラブルなどでイライラしている時だけ。
でも、その不安定な精神状態を癒されるほど彼ら、彼女らのマナー (manners - 複数形) は凄い。
英語の「マナー」 (manner - 単数形) には「態度、様子、挙動、そぶり、洗練された物腰」などという意味もあるけど
(この場合単数形だよ)
KDDIの電話応対はそういうマナーを持つ。
Other times, other manners. (時代が変われば、風俗も変わる。)
人のつながりが希薄になりつつある。
そういう時代だからこそ「人間らしさ」を大切にするKDDIの姿勢、流儀 (manner) をぼくは称賛する。
完
タグ :マナー
2008年05月08日
Chapter 24-2 ずば抜けたマナー 1
Other times, other manners.
(時代が変われば風俗も変わる)
(前回のつづき)
マナーのお話。
メールに携帯、人と人の付き合い方がかなり変わった。
ぼくはauのEXILIMケータイを使っている。
デザインもいいし、515万画素のカメラ付きでかなり気に入ってる。
しかし、auの凄いところはそういう見えるところではなく、見えないところにある。
正確に言うと、親会社のKDDI(今はauone?)が凄い
(携帯部門はその中ではまだまだ問題が多い)。
何が凄いのかというと、、インターネット・プロバイダーとしてのKDDI、
DIONと名乗っていた時代から使っているが、
その電話応対のずば抜けたマナー (manners - 複数形) 。
ここまで礼節をわきまえた電話サポート・サービスはない。
もしあったとしたら世界1か2を争うレベルだと思う。
それほど丁寧で親切なのだ。
日本語はこんなに美しく使えるのかと学ばされてしまうほど。
つづく
(時代が変われば風俗も変わる)
(前回のつづき)
マナーのお話。
メールに携帯、人と人の付き合い方がかなり変わった。
ぼくはauのEXILIMケータイを使っている。
デザインもいいし、515万画素のカメラ付きでかなり気に入ってる。
しかし、auの凄いところはそういう見えるところではなく、見えないところにある。
正確に言うと、親会社のKDDI(今はauone?)が凄い
(携帯部門はその中ではまだまだ問題が多い)。
何が凄いのかというと、、インターネット・プロバイダーとしてのKDDI、
DIONと名乗っていた時代から使っているが、
その電話応対のずば抜けたマナー (manners - 複数形) 。
ここまで礼節をわきまえた電話サポート・サービスはない。
もしあったとしたら世界1か2を争うレベルだと思う。
それほど丁寧で親切なのだ。
日本語はこんなに美しく使えるのかと学ばされてしまうほど。
つづく
タグ :マナー
2008年05月02日
Chapter 24-1 マナーは人をつくる
Manners maketh man.
(礼節人をつくる)
写真 http://www.flickr.com/
「人は態度で判断される」という諺。
日本語で言う「マナー」は英語では「マナーズ」 (manners) であることに気をつけよう。
しかし、どちらかというと、「方法、仕方、《芸術などの》流儀」といった意味でよく使われる単語。
in this manner (こういうふうに)
In what manner? (どういうふうに?)
after the manner of lightening (稲妻風に)
この場合は単数形 (manner) だよ。
「マンネリ」という言葉も mannerism (マナリズム)から。
つづく
(礼節人をつくる)
「人は態度で判断される」という諺。
日本語で言う「マナー」は英語では「マナーズ」 (manners) であることに気をつけよう。
しかし、どちらかというと、「方法、仕方、《芸術などの》流儀」といった意味でよく使われる単語。
in this manner (こういうふうに)
In what manner? (どういうふうに?)
after the manner of lightening (稲妻風に)
この場合は単数形 (manner) だよ。
「マンネリ」という言葉も mannerism (マナリズム)から。
つづく
タグ :マナー