2008年03月21日

Chapter 10-1 「ことば」は人間を変える 1

Use proper English. You’re regarded as a freak.
Oh, why can’t the English...
Why can’t the English learn to speak?
(なぜ英語を学ばない。なぜ学ぼうとしない。
正しい英語を〔日本語字幕〕)

My Fair Lady (1964) から。


オードリー・ヘップバーンが演じるEliza。
彼女は「正しい英語」をうことによって変わって行く。

ことば使い」によってはこんなにもわると主張する映画だ。

女だけではない。男も変わる。
実際、「ことば」は間を変える。

「人間」が変わると生も変わる。

ファッションやメク、付き合う人の
るものくものが変わって行く。

こういう環の変化が、またその人を変える。

英語を学ぶことによって人は変わる。

学博士である斎藤英治
著書「10倍読むのが早くなる速読のスキル」の中で、
「世界の知識の、八割は、英の世界にあと言われる。
語のは、翻訳を含めても三~パーセント程度しかない」
と英語能力発の重性を提示する。

(つづく)
  

Posted by Ray at 15:55
Comments(0)TrackBack(0)Chapter 10

2008年03月21日

Chapter 10-2 「ことば」は人間を変える 2

Use proper English. You’re regarded as a freak.
Oh, why can’t the English...
Why can’t the English learn to speak?
なぜ英語を学ばない。なぜ学ぼうとしない。
正しい英語を〔日本語字幕〕)

My Fair Lady (1964) から。


さて、例の如く、日本語字幕は原語と違う。

まず、properは「正しい、好ましい;適した」という意味。
だから、最初の文は「正しい英語を使いなさい」。

そして、freakという単語には
「風変わな考え」とか「マア、オタク」といった意味が含まれている。

You are freaking me out!
(ぞっとさせないでくれ!気持ち悪い!)
He freaked out.
(ひどく興奮した。気が狂ったような行動をとった。)
とかいうニュアンスがある。

だから、次の文
You’re regarded as a freak.
は「変なだと思われてる」。

最後にlearn to speak
このようにspeakを動詞として使うと
「ことば使いを学ぶ」という意味で、
Why can’t the English learn to speak?
(英国人は何故言葉づかいを学べないんだ?)ということ。

ちなみに動詞としてspeakの後にEnglishを置くと
「英語話すことを学ぶ」となる。

「英会話やってます」を‘English Conversation’を使って言う人が多いけど、
“I study English Conversation.” だと
英会話を研している言語学者のようにとられかねない。

よりproperなのは
I’m learning to speak English.
覚えておこう。
  

Posted by Ray at 16:26
Comments(0)TrackBack(0)Chapter 10

2008年03月21日

Chapter 10-3 配慮ある詳細

Shazzer: Introduce people with thoughtful details, such as:
     Sheila, this is Daniel. Daniel, this is Shela.
        Sheila enjoys horse riding and comes from New Zealand.
        Daniel enjoys publishing and comes... 

Bridget: All over your face?
Shazzer: Exactly.

(シャザー: 人の紹介はしく。
シーラ、こちらはダニエル。シーラの趣味は乗馬よ。
ダニルは出関係...”
ブリジット: “女き”
シャザー: 解。 〔日本語字幕〕)

Bridget Jones’s Diary (2001) から。


男のハートを掴むため的な女を演出することを教えているのだが、
これは英会話のテクニックでもある。

パーティなどで知人を別の知人に紹介するとき
John, this is Mary. Mary, this is John.
とジェスチャー付でする。
これはひとつの「」として覚えておこう。

しかし、シャザーが言うように “with thoughtful details”、
配慮ある詳細」をひとつふたつ付け加えるともっと良い。
これは是非とも身につけてもらいたい「」だ。

そのために、enjoy inglearn to (do something) のようなフレーズが役に立つ。
She enjoys reading [in her free time].
(趣味は読; [時間のあるとき、みには] 書することを楽しむ。)
He is learning to cook now.
(彼は今、料理することを学んでいる)
など。
  

Posted by Ray at 16:54
Comments(0)TrackBack(0)Chapter 10