2008年03月18日
Chapter 1-1 自分を信じて 1
You have to have faith in yourself.
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)
MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」)より。


Hi! I'm Ray.
I've been teaching people to speak English
for almost 14 years.
初めまして、Rayです。
ここでは元気が出てくる表現を紹介して行きます。
気に入った表現があったら、
声に出して
練習して完コピしましよう
(完全に暗記するよう努力して)。
いつでもスッと出てくるように。
そして、自分を励ましたいときとか
声に出して言ってみましょう。
(つづく)
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)
MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」)より。

Hi! I'm Ray.
I've been teaching people to speak English
for almost 14 years.
初めまして、Rayです。
ここでは元気が出てくる表現を紹介して行きます。
気に入った表現があったら、
声に出して
練習して完コピしましよう
(完全に暗記するよう努力して)。
いつでもスッと出てくるように。
そして、自分を励ましたいときとか
声に出して言ってみましょう。
(つづく)
2008年03月18日
Chapter 1-2 自分を信じて 2
You have to have faith in yourself.
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)


MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」) から。
‘have faith in your ability to do things’
は自分がいろんなことする能力を持っていると信じること。
‘make a go of it’
というのは「それを成功させる」と訳したほうがいいかも。
同じような意味で
‘You can pull it off! ’
(君ならやれる)というのもあるよ。
‘I made it! ’
(やった!成功した!)も覚えておこう。
(つづく)
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)

MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」) から。
‘have faith in your ability to do things’
は自分がいろんなことする能力を持っていると信じること。
‘make a go of it’
というのは「それを成功させる」と訳したほうがいいかも。
同じような意味で
‘You can pull it off! ’
(君ならやれる)というのもあるよ。
‘I made it! ’
(やった!成功した!)も覚えておこう。
(つづく)
2008年03月18日
Chapter 1-3 自分を信じて 3
You have to have faith in yourself.
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)
MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」) から。


今はほんとに英会話の勉強がやり易くなった。
DVDに英語字幕が出てくるからね。
これを活用しない手はない。
初心者には大変かもしれないから、
ひとつの映画に対してひとつかふたつ心に響くセリフを見つけて
それをノートに書き写して暗記するといい。
上級者は暗記する必要はない。
それより沢山書き写して語彙力を高めよう。
いろいろな映画を見ていると
同じような場面では
同じようなセリフ(言い回し、表現)が出てくるのに気付く。
それがフレーズを記憶に定着させるコツ。
くり返し。
刷り込み作業。
くり返し同じような場面に出くわして、
そういう表現に何度も触れ、
慣れてゆくことが大切だよ。
You have to have faith in your ability
to do things and make a go of it.
(自分を信じて。
自分ならできると信じて前進するのよ)
MY LIFE WITHOUT ME (2004, 邦題「死ぬまでにしたい10のこと」) から。

今はほんとに英会話の勉強がやり易くなった。
DVDに英語字幕が出てくるからね。
これを活用しない手はない。
初心者には大変かもしれないから、
ひとつの映画に対してひとつかふたつ心に響くセリフを見つけて
それをノートに書き写して暗記するといい。
上級者は暗記する必要はない。
それより沢山書き写して語彙力を高めよう。
いろいろな映画を見ていると
同じような場面では
同じようなセリフ(言い回し、表現)が出てくるのに気付く。
それがフレーズを記憶に定着させるコツ。
くり返し。
刷り込み作業。
くり返し同じような場面に出くわして、
そういう表現に何度も触れ、
慣れてゆくことが大切だよ。